Tradução Juramentada Italiano

Fazemos a Tradução Juramentada Italiano e conferimos a pasta completa, para o Pedido da Cidadania Italiana!

tradução juramentada italiano

Fazemos a tradução Juramentada, na Itália ou no Brasil

Somos uma empresa Italiana, especialista no pedido da cidadania Italiana. E por isso, antes mesmo de iniciarmos a tradução juramentada das certidões Brasileiras, fazemos a analise completa e gratuita da pasta.

Nosso objetivo é evitar o risco de traduzirmos certidões com erros, evitando assim que o processo de pedido da cidadania italiana não seja aceito.

Esta analise é feita por um especialista em cidadania italiana, e é extremamente importante para quem faz o pedido na Itália. Pois evita que o cliente, gaste mas que o planejado com aluguel e outros, em função de esperar a correção da certidão errada no Brasil.

Fazemos este alerta, pois quando o oficial italiano avalia a pasta, reprova o pedido da cidadania, ou por falta de certidão ou por erro mesmo do cartório. Infelizmente este tipo de erro acontece muito, e a média de tempo para solucionar o problema e enviar a certidão correta para a Itália é de 3 semanas.

Como somos especialistas, evitamos este tipo de transtorno, avaliando a pasta no mínimo detalhe, antes de fazer a tradução do português para o italiano. Já quando o pedido da cidadania italiana é feito no consulado da Itália, o mesmo concede 30 dias para a correção.

Este serviço esta disponível, sem custo adicional somente para os pedidos de tradução juramentada italiano e de apostilamento de haia, conosco.

Tradutor Juramentado italiano  

A Tradução Juramentada, é a tradução de um documento com valor legal. No caso uma certidão de nascimento, casamento ou óbito Brasileira por exemplo, para o idioma italiano.

O tradutor juramentado italiano, tem fé pública, portanto a tradução tanto do português para o italiano, como a tradução do italiano para o português, tem validade internacional.

Desde que esteja apostilada na Itália. Somente um Tradutor Juramentado Italiano, está apto a produzir uma tradução juramentada italiano (Tradutor Juramentado Brasileiro habilitado em Italiano).

No pedido de cidadania italiana, é exigido que todas as certidões Brasileiras sejam traduzidas para o italiano e apostiladas.

Fazemos a tradução juramentada italiano, na Itália. O que facilita em muito seu processo de pedido de cidadania italiana e reduz seus custos, pois não precisa de apostilamento. E é bem mais fácil e rápido do que em um consultado italiano no Brasil.

Correção de grafia em certidão brasileira

Quando é necessário fazer a correção de grafia de alguma certidão brasileira, o cartório ou o advogado vai te pedir tradução juramentada do português para o Italiano.

Esta tradução deve ser feita por um tradutor juramentado no Brasil, pois nem todos os cartórios aceitam a tradução feita na Itália.

Os cartórios solicitam também o apostilamento da certidão Italiana, a qual deve ser apostilada na Itália.

Dúvidas sobre Tradução Juramentada em Italiano

Prazo para fazer uma tradução juramentada italiano?

O prazos da tradução juramentada italiano, depende da quantidade de certidões, mas em média levamos um dia por certidão. Ou seja se sua pasta para o pedido da cidadania tem 10 certidões Brasileiras, o prazo da tradução deve ser de 10 dias.

Recomendamos sempre fazer o pedido da tradução juramentada e do apostilamento, com pelo menos 30 dias de antecedência. Pois conferimos todas as certidões, para saber se não tem erros, antes de iniciar a tradução.

Uma pesquisadora especializada em cidadania analisa a pasta completa, gera a CNN naturalização e depois, faz o envio das certidões para o Apostilamento, na sequencia são traduzidas.

Qual o preço de uma tradução juramentada italiano?

O preço muda, porém ele é tabelado. Para saber o preço exato, é necessário consultar a tabela de preços no momento que for fazer a tradução juramentada italiano.

É necessário apostilar a tradução juramentada italiana?

É necessário apostar todos os documentos do seu processo para tirar a cidadania italiana, não só os traduzidos, mas também os documentos originais em português.

Como fazer a tradução juramentada italiano?

Para fazer a tradução juramentada, você precisa ter em mãos os documentos que serão traduzido no formato de inteiro teor, depois precisará buscar um tradutor juramento italiano. Por fim, faça o apostilamento de haia no documento original e na tradução.

Quem pode fazer a tradução juramentada italiano?

A única pessoa que pode fazer a tradução dos documentos para cidadania italiano é um tradutor juramento, que é uma pessoa inscrita em uma junta comercial e que tem responsabilidade com os órgãos brasileiros e italianos para garantir todo o teor do documento.

Diferente de outros documentos, tais como livros ou propaganda, onde qualquer outro tradutor poderia fazer, no caso de documento oficiais, somente esse tradutor juramento pode fazer a tradução.

Tradução Juramentada em Italiano Preço

O preço para realizar uma Tradução Juramentada Italiano é padrão, e cobrada por certidão Brasileira. Mas não podemos divulgar no site, em função das normas do conselho Brasileiro de Tradução. Por isso solicitamos que entre em contato conosco pelo Whatsapp (11) 98104-0112

Conheça a lei Italiana sobre Tradução Juramentada

Tradução Juramentada Italiano

Deixe um comentário